УАФ оконфузилась с переводом фамилий украинских сборников на английский
01.06.2021 в 12:00
УАФ оконфузилась с переводом фамилий украинских сборников на английский
Украинская Ассоциация Футбола допустила смешную ошибку при переводе сайта на английскую версию, сообщает «Фокус».
Так защитника сборной Украины и "Динамо" Александра Сироту редакторы сайта ассоциации перевели, как Aleksandr the Orphan.
Скорее всего, в Украинской ассоциации футбола переводили фамилии футболистов через Google переводчик и не заметили ошибки.
Также на сайте в фамилиях игроков затесались лишние символы и фразы на английском, скопированные из репортажей матчей.
Холера в Николаеве: отмечается рост заболеваемости кишечными инфекциями по всей областиПовлияли сериалы: почти половина родителей в Николаеве называют детей редкими именамиВ Николаеве выпускники попрощались со школой, сняв щемящее видео в знаковых местах городаВ Николаеве проходит сессия городского совета (трансляция)Пытки в украинских тюрьмах: шокирующее видео издевательств над заключенными появилось в сетиНиколаевские морпехи показали, как уничтожили технику и боеприпасы врага (видео)Областной центр XXI века: в Николаеве стая бездомных собак напала на пастуха и стадо коровВыпускной во время войны: в Николаеве для 11-классников прозвенел последний звонок (фото, видео)Полиция по перехваченным разговорам установила, что военными РФ был убит житель Николаевщины